SHV/FSVL
Menu

Competition News

Swiss League Trainings

Swiss-League-Training Verbier: Meteo and Info Sunday

Martin Scheel, 30. May 2021
D: Schönes Wetter mit wenig Cumulus am Nachmittag. Basis 3100 - 3400 (Hochalpen). Wind: Die starke Bisenströmung bleibt nordseits der Alpen und stört uns nicht. In den Walliser Südtälern erwarten wir schwache-mässige Talwinde. Zu beachten, dass die Detailprognose in den oberen Tälern Abwinde zeigen (macht auch Sinn mit dem Schnee). Im Walliser Haupttal ist der Wind bei Martigny wieder stark. Auch im Val d'Entremeont in Richtung Grand St. Bernard. Diese (Nord-)Talwinde sind bis über 1500m deutlich zu spüren! 2000m 5-10kmh NNW 3000m 5-10kmh NNW F: Beau temps avec des petits cumulus dans l'après-midi. Base 3100 - 3400 (hautes Alpes). Le vent : Le fort courant de Bisen reste au nord des Alpes et ne nous dérange pas. Dans les vallées du sud du Valais, on attend des vents de vallée faibles à modérés. Notez que la prévision détaillée montre des courants descendants dans les hautes vallées (ce qui est logique avec la neige). Dans la vallée principale du Valais, le vent sera à nouveau fort près de Martigny. Egalement dans le Val d'Entremeont vers le Grand St Bernard. Ces vents de vallée (nord) sont clairement présents jusqu'à plus de 1500m ! 2000m 5-10kmh NNW 3000m 5-10kmh NNW D: Treffpunkt 9:40 am Postautoplatz. Wir gehen mit dem normalen Postauto hoch. Das Postauto fährt uns aber dennoch hoch bis "Carrefour". Tickets bitte nach Verbier, Poste lösen. Danke. F: Rendez-vous à 9 h 40 à la station Postauto. Nous montons avec le car postal normal. Le car postal nous emmènera toujours jusqu'à "Carrefour". Veuillez acheter vos billets jusque à Verbier, Poste. Merci.
Swiss League Trainings

Meteo Verbier, Unterwallis

Martin Scheel, 29. May 2021
Bewölkung Die verschiedenen Modelle machen unterschiedliche Bewölkung. Am wahrscheinlichsten ist, dass sich die mittelhohe Bewölkung ab etwa 10 Uhr aufgelöst hat und es bis 14 Uhr ziemlich sonnig ist. Dann viele Quellwolken mit einer Basis von 2800m, ev 3000m. Wind Beachtet den sehr starken Talwind bei Martigny bis Saxon. Dies, falls eine Landung im Haupttal gezwungen würdet (unwahrscheinlich in dieser Region). Sonst mittelstarke, normale Talwinde (aus NW), die etwa bis 1500m hoch reichen. Auf 2000m 10-15kmh NW 3000m 10-15kmh NW Thermik Guter Gradient, trotz Bewölkung müsste es mässige Thermik geben. Basis wie gesagt 2800-3000, ev kurzzeitig sogar höher. Alle Infos, Treffpunkt und Fahrplan wie in der Letzten News geschrieben. ************************************************** Couverture nuageuse Les différents modèles font des couvertures nuageuses différentes. Le plus probable est que les nuages de hauteur moyenne se soient dissipés à partir de 10 heures environ et que le temps soit assez ensoleillé jusqu'à 14 heures. Puis beaucoup de nuages épars avec une base de 2800m, ev 3000m. Vent Notez le très fort vent de vallée près de Martigny à Saxon. Ceci dans le cas où un atterrissage dans la vallée principale serait forcé (peu probable dans cette région). Sinon, des vents de vallée normaux moyens (de NW) atteignant environ 1500m. A 2000m 10-15kmh NW 3000m 10-15kmh NW Thermiques Bon gradient, malgré la couverture nuageuse, il devrait y avoir des thermiques modérés. Base comme dit 2800-3000, peut-être même plus pour une courte période. Toutes les informations, le point de rencontre et l'horaire comme écrit dans la dernière nouvelle.
Swiss League Trainings

SWISS-LEAGUE-TRAINING VERBIER

Martin Scheel, 28. May 2021
Registration ************** D Wichtig, Einschreibung bis 18 Uhr: Auch Piloten, die sich am Swiss Cup Frutigen registriert haben, müssen sich neu einschreiben: https://www.swissleague.ch/general/competitions F: Important, Inscription jusque a 18 heure: Même les pilotes qui se sont inscrits à la Swiss Cup Frutigen doivent également se réinscrire : https://www.swissleague.ch/general/competitions Info-Groupe ************** https://chat.whatsapp.com/HtdZ5BEWlX4EWbj03X41gP Transport ************ D: Treffpunkt Le Chable Bahnhof 8:40 2 Busse a 13 Personen (26) fahren direkt an den Startplatz nähe Croix de Coer. Alle andern nehmen Postauto 8:48 nach Verbier, Verbier an 9:13 2 Rotationen a 35 Minuten. Also sind alle um 10:20 oben Wanderung 15 Min Briefing 10:45 Start 11 Uhr F: Point de rencontre à la gare de Le Chable 8:40 2 bus de 13 personnes chacun (26) vont directement au point de décollage près de Croix de Coer. Tous les autres prennent le bus postal 8:48 pour Verbier, arrivée à Verbier 9:13 2 rotations de 35 minutes chacune. Alors tous sont en haut à 10:20 Randonnée 15 min Briefing 10:45 Départ 11 heures Waypoints and Map ********************** D: Werden an dieser Stelle etwa ab 16 Uhr zum Download zur Verfügung stehen. F: Seront disponibles pour le téléchargement à cet endroit vers 16 heures. Meteo ******* Die Störung zieht weiter östlich in den Süden, als gestern prognostiziert. Im Vallis / Unterwallis recht sonnig Quellwolken am Nachmittag, die je später je dichter werden Geschützt von Bise 2000m recht schwach 3000m 8-10kn N Basis rund 3300m Sonntag Ähnlich aber Einstrahlung besser Wind 2000m NW 8-10kn 3000m 10-12kn Basishöhe 3500m und noch höher am Nachmittag
Swiss League Trainings

Swiss-League-Training: Probably two days in Verbier! Definite decision Friday noon

Martin Scheel, 27. May 2021
Swiss-League-Training: Wahrscheinlich zwei Tage Verbier! Definitiver Entscheid Freitag Mittag. Transport ************ D: Treffpunkt Le Chable Bahnhof 8:40 2 Busse a 13 Personen (26) fahren direkt an den Startplatz nähe Croix de Coer. Alle andern nehmen Postauto 8:48 nach Verbier, Verbier an 9:13 2 Rotationen a 35 Minuten. Also sind alle um 10:20 oben Wanderung 15 Min Briefing 10:45 Start 11 Uhr F: Point de rencontre à la gare de Le Chable 8:40 2 bus de 13 personnes chacun (26) vont directement au point de décollage près de Croix de Coer. Tous les autres prennent le bus postal 8:48 pour Verbier, arrivée à Verbier 9:13 2 rotations de 35 minutes chacune. Alors tous sont en haut à 10:20 Randonnée 15 min Briefing 10:45 Départ 11 heures Meteo ******* D: Samstag Unsicherer Tag wegen unsicherem Verlauf des Höhentrog. In den meisten Regionen der Nordseite schon früh bewölkt, Wallis und Surselva/GR am Morgen noch sonnig. Wind Bise, Jura wäre aber fliegbar, Surselva zu viel Nord, Wallis wahrscheinlich auch, ausser Verbier und südtäler. Zinal, Chandolin Toptask gut für Südtessin, aber auf 2000m Nordwind. Verbier: 5-6 Std Sonne am Morgen … dann Quellwolken und rasch starke Bewölkung wegen dem Trog. Aber auch am Nachmittag noch Einstrahlung. Nur geringe Chance für Niederschlag. Sonntag Mit kräftiger Bise sonnig. Surselva/Wallis mit Nordwind wohl zu turbulent. Engelberg, Galgenen, Verbier, Zinal, Chandolin ok, aber Achtung, starke Bise, im Wallis bis Visp! Südtessin? Bei genauem Hinsehen aber zu viel Nord. Verbier: Sollte vom Wind her gut sein. F: Samedi Journée incertaine en raison du parcours incertain du creux d'altitude. La plupart des régions du côté nord sont nuageuses tôt, le Valais et la Surselva/GR sont encore ensoleillés le matin. Vent Bise, mais le Jura serait volable, Surselva trop du nord, Valais probablement aussi, sauf Verbier et les vallées du sud. Zinal, Chandolin Toptask bon pour le sud du Tessin, mais vent du nord à 2000m. Verbier : 5-6 heures de soleil le matin ... puis des nuages épars et rapidement des nuages lourds en raison du creux. Mais toujours des rayons de soleil dans l'après-midi. Seulement une légère chance de précipitations. Dimanche Avec une forte brise ensoleillée. Surselva/Wallis avec un vent du nord probablement trop turbulent. Engelberg, Galgenen, Verbier, Zinal, Chandolin ok, mais attention, forte brise, en Valais jusqu'à Visp ! Le sud du Tessin ? Mais en regardant de plus près, il y a trop de nord. Verbier : Cela devrait être bon en termes de vent.
Swiss League Trainings

Swiss-League-Training BEO + Livetracking

Martin Scheel, 22. May 2021
Traduction ci-dessous) Nur für Ligapiloten, mind. C-Kader Achtung: 1) Alle Piloten müssen sich an der Competition "Swiss-League-Training BEO" anmelden, auch solche, die am OGO eingeschrieben waren. 2) Eine verbindliche Anmeldung ist bis heute Samstag, 18 Uhr möglich Nicht-Berner Piloten Treffpunkt 9:40 am Bahnhof Interlaken Ost (grosser Parkplatz, Treffpunkt beim Taxistand). Transport mit Allround-Tours (max. 13 Pax!!!) zum Startplatz Skilift (ev. Bergbo). Berner Piloten und Piloten mit ÖV Interlaken Ost ab 9:51 Interlaken West ab 10:05 Beatenberg, Waldegg an 10:23 Shuttle mit Allround-Tours zum Startplatz Skilift (ev. Bergbo). Landeplatz Höhmatte Montag ******** Im Westen schönes Wetter, im Osten schon früh bewölkt und auch aus Süden Niederschlag. Es besteht eine reelle Chance, dass wir am Montag einen Durchgang machen können. Info am Sonntag Nachmittag. *********************************************** *********************************************** Uniquement pour les pilotes de la ligue, au minimum de l'équipe C. Attention : 1) Tous les pilotes doivent s'inscrire à la compétition "Swiss-League-Training BEO", même ceux qui étaient inscrits à l'OGO. 2) Une inscription définitive est possible jusqu'à aujourd'hui samedi, 18 heures. Pilotes non bernois Rendez-vous à 9h40 à la gare d'Interlaken Ost (grand parking, point de rencontre à la station de taxis). Transport avec Allround-Tours (max. 13 pax !!!) au point de départ du téléski (ev. Bergbo). Pilotes bernois et pilotes avec transports publics Interlaken Est à partie de 9:51 Interlaken Ouest à parti de 10:05 Beatenberg, Waldegg arrivée 10:23 Navette avec Allround-Tours jusqu'au point de départ du téléski (ev. Bergbo). Site d'atterrissage de Höhmatte Lundi ******** Beau temps à l'ouest, nuageux tôt à l'est et précipitations également au sud. Il y a une réelle chance que nous puissions faire une task à Interlaken lundi. Info le dimanche après-midi.
Swiss League Trainings

Das Swiss-League-Training ist abgesagt / est annulé

Martin Scheel, 7. May 2021
Das Swiss-League-Training ist abgesagt Meteo ****** Am Samstag streift uns eine Warmfront mit ungewiss vielen Wolken. Das Problem ist aber der Wind, und auch die schlechte Thermik (Warmluftadvektion). Jura: Wir erwarten, dass der Wind schon um die Mittagszeit sehr unangenehm stark aus SW kommt. Am Sonntag sowieso. Interlaken: Lokal ist fliegen sicher möglich. Der Föhn drückt aber unangenehm aus SW (seihe Bilder). Ein Task wäre auf sehr engen Raum begrenzt. Am Sonntag ist kaum ein Task möglich. Wir haben uns auch intensiv mit dem Tessin auseinander gesetzt: - Samstag Am Morgen Feuchtigkeit, die in der Nacht zugeführt wurde. Stratus, sollte sich auflösen und umwandeln in Quellwolken. Thermik: Erstaunlich schlecht wegen Warmluftadvektion (Warmfront) Icon (TopTask) prognostiziert auch viele Wolken, am Nachmittag etwas weniger. Zudem könnte der Wind aus West stören. - Sonntag Icon (TopTask) prognostiziert viele Wolken. Cosmo erstaunlich wenig. Thermik: Mässig, wegen vielen Wolken. Ev auch noch Saharastaub. Ganz ehrlich: Ich habe nicht den Mut, ein Swiss-League-Training im Tessin anzusagen. Am Samstag ist ein Task wahrscheinlich, am Sonntag sehr ungewiss. Deswegen ist das Swiss-League-Training abgesagt. Nächste Möglichkeit *********************** Auffahrt (alle vier Tage). Wenn möglich am OGO (Wasserauen), wir werden aber einfach versuchen, ein Training zu machen. Auch wenn es nur zwei Tage irgendwo in der Schweiz sind. TRADUCTION L'entraînement de la Swiss League est annulé Meteo ****** Samedi, un front chaud avec une quantité incertaine de nuages nous touchera. Mais le problème est le vent, et aussi les mauvais thermiques (advection d'air chaud). Le Jura : Nous nous attendons à ce que le vent soit très désagréablement fort du sud-ouest dès la mi-journée. Le dimanche en tout cas. Interlaken : Il est certainement possible de voler localement. Mais le Föhn pousse désagréablement du sud-ouest (voir les photos). Une task serait limitée à un domaine très réduit. Le dimanche, pratiquement aucune task n'est possible. Nous avons également examiné de manière intensive le Tessin : - Samedi Le matin, l'humidité, qui a été ajoutée pendant la nuit. Les stratus, devraient se dissiper et se transformer en nuages de printemps. Thermiques : Étonnamment faible en raison de l'advection d'air chaud (front chaud). Icon (TopTask) prévoit également beaucoup de nuages, un peu moins l'après-midi. De plus, le vent de l'ouest pourrait déranger. - Dimanche L'icône (TopTask) prévoit de nombreux nuages. Cosmo étonnamment peu. Thermiques : Modéré, en raison de nombreux nuages. Posséder aussi la poussière du Sahara. Honnêtement : Je n'ai pas le courage d'annoncer une formation de la Swiss League au Tessin. Le samedi, une tâche est probable, le dimanche très incertain. Par conséquent, l'entraînement de la Swiss League est annulé. Prochaine possibilité *********************** Ascension (les quatre jours). Si possible chez OGO (Wasserauen), mais nous essaierons juste de faire une formation. Même si c'est seulement deux jours quelque part en Suisse.
Swiss League Trainings

Swiss-League-Training wahrscheinlich abgesagt! / probablement annulé !

Martin Scheel, 6. May 2021
D: Das Swiss-League-Training wird wahrscheinlich abgesagt. Definitiver Entscheid Freitag Mittag. F: L'entraînement de la Swiss League sera probablement annulé. Décision définitive vendredi midi. Meteo D: Die Modelle sind wahrscheinlich zuverlässig (seit gestern unverändert, alle Member sehr ähnlich) Samstag Nördlich von uns Warmfront bis knapp zu uns. Wie viel Wolken zu uns abgeschwemmt werden ist etwas unsicher. Cosmo wenig Wolken Andere Modelle viele Wolken Langsam Föhnaufbau Am Mittag 4 hp Temperathiur-Differenz Süd-Nord am Morgen gross bis 3000m Thermik: Stabile Schicht auf 2500-3000 Allgemein (starke) Warmluftadvektion TopTask macht im Jura gar keine Thermik … Interlaken auch sehr wenig (Top 3000) Wind Jura Viel SW, höher W Wind Reconvillier 1000 SSW 10kn, nördlich 25kn. Biel auch viel Wind 1500 SW 15-20kn, Biel ebenfalls Wind Interlaken 1000 wenig 1500 5kn, etwas westlich mehr 2000 20kn Sonntag 8hp Föhn Interlaken zuerst ruhig, dann auch Föhn aus SE 1000m 10kn E ... Meteo F: Les modèles sont probablement fiables (inchangés depuis hier, tous les membres sont très similaires). Samedi Au nord de nous, un front chaud jusqu'à proximité de nous. La quantité de nuages qui sera emportée jusqu'à nous est quelque peu incertaine. Cosmo: quelques nuages Autres modèles : beaucoup de nuages Construction lente du foehn A midi, 4 hp Différence de température sud-nord le matin importante jusqu'à 3000m Thermiques : Couche stable à 2500-3000 Advection d'air chaud généralement (forte) TopTask ne fait aucun thermique dans le Jura ... Interlaken aussi très peu (Top 3000) Vent au Jura Beaucoup de vent de sud-ouest, plus haut d'ouest Reconvillier 1000 SSW 10kn, plus au nord 25kn. Bienne aussi beaucoup de vent 1500 SW 15-20kn, Bienne également Vent Interlaken 1000 peu. 1500 5kn, un peu plus à l’ouest de plus 2000 20kn Dimanche 8hp Fœhn Interlaken d'abord calme, puis aussi foehn du SE 1000m 10kn E ...
Swiss League Trainings

Swiss League Training Cimetta

Martin Scheel, 22. April 2021
The Swiss League training will take place at the Cimetta. Registration ************** Registration open until today, 20:00. D: Wenn mehr als 58 Piloten angemeldet sind, müssen wir selektionieren. F: Si plus de 58 pilotes sont inscrits, nous devons faire une sélection. Meteo ******** D: Am Samstag erste Cirren noch westlich von Wallis, Quellwolken am ehesten im Süden (2/8) Bis 1500m Talwindsysteme, Nordwind ob 2100 und eher gegen Norden. Gute Thermik. Am Sonntag dürften die Verhältnisse eher schlechter sein, als die Modelle prognostizieren. Es wird mehr mittelhohe Wolken haben wegen dem Saharastaub, welchen die Modelle nicht einrechnen. So am späteren Nachmittag ziemlich dichte Bewölkung auf 4500-5000m. Die Prognose für den Sonntag ist aber noch recht unsicher. F: Samedi, les premiers cirrus sont encore à l'ouest de Wallis, les cumulus sont plus probables dans le sud (2/8). Jusqu'à 1500m, systèmes de vent de vallée, vent du nord au-dessus de 2100 et plus vers le nord. De bons thermiques. Dimanche, les conditions devraient être plutôt pires que ce que prévoient les modèles. Il y aura davantage de nuages de niveau intermédiaire en raison de la poussière saharienne, que les modèles n'incluent pas. Donc plus tard dans l'après-midi, des nuages assez denses à 4500-5000m. Mais les prévisions pour dimanche sont encore assez incertaines. Infos ******* D: Infos zum Treffpunkt und Link zur Whatsapp-Gruppe folgen morgen an die angemeldeten Piloten. Viele Infos sind in den Links rechts zu finden. F: Les informations concernant le point de rencontre et le lien vers le groupe Whatsapp seront envoyées demain aux pilotes inscrits. Tu trouveras beaucoup d'informations dans les liens sur la droite.
Swiss League Trainings

Swiss League Trainings on Swiss Cup Dates

Martin Scheel, 27. March 2021
Ausgangslage: Der Bund hat Wettkämpfe im Breitensport verboten. Erlaubt sind nur Wettkämpfe von Piloten mit Swiss Olympic Card (A und A+-Kader). Den Competition- wie auch XAlps-Piloten fehlt deswegen das Training. Trainings in Gruppen a 15 ist aber erlaubt. Situation initiale : La Confédération a interdit les compétitions dans les sports populaires. Seules les compétitions des pilotes avec Swiss Olympic Card ( équipe A et A+ ) sont autorisées. Les pilotes de la compétition et de l'XAlps manquent donc l'entraînement. Cependant, l'entraînement en groupes de 15 est autorisé. Sollten die Massnahmen des Bundes auch ab 14.4. weiterhin keine Wettkämpfe zulassen wird die Swiss League an den für Swiss Cups und Swiss League Cups reservierten Daten Trainings mit 3 Gruppen a 15 Personen durchführen. Si les mesures fédérales ne permettent toujours pas de compétitions après le 14.4., la Swiss League organisera des entraînements avec 3 groupes de 15 personnes chacun aux dates réservées aux Coupes suisses et aux Coupes de la Ligue suisse. Es betrifft dies: Cela concerne : 24.-25.4. (Swiss Cup Cimetta) 1.-2.5. (Swiss Cup Grindelwald (ist verschoben / a été reporté)) 8.-9.5. (Swiss Cup Biel) 13.-16.5. (Swiss Cup OGO) 29.-30.5. (Swiss Cup Frutigen) 5.-6.6. (Swiss Cup Moléson) 12.-13.6. (Swiss Cup Engelberg) 28.-29.8. (Swiss League Cup Final) Diese Agenda ist provisorisch und unterliegt corona-bedingten Anpassungen! Cet agenda est provisoire et sujet à des ajustements liés à la corona ! Achtung: Bei allen diesen Trainings ist die Anmeldung bis Donnerstag, 20 Uhr obligatorisch. Denjenigen, die sich danach an- oder abmelden werden auf der Jahresrechnung 20 abgezogen. Attention : L'inscription est obligatoire pour toutes ces formations jusqu'à jeudi, 20h. Ceux qui s'inscrivent ou se retirent après ce délai verront 20 déduits de leur facture annuelle. Selektion ************ - maximal 3 Gruppen a 14 Teilnehmer (es hat dann noch ein Leiter / Gruppe) - Selektion: 1 Ligakader Comp League A, A+, B (da kommen rund 30) 2 XAlps Piloten (ev 1 zusätzlicher Pilot, Patrick von Känel) 3 wichtige lokale Piloten 4 Comp-League C-Kader nach WPRS
Seite: 1
Total: 18 Einträge