SHV/FSVL
Menu

General

Latest News

SRS Gemona, Skywalk Edition 2025

SRS Gemona Task 4 - Tactical Flying in the Grey Skies of Gemona

Simon Steiner, 6. July 2025
Bericht von Pascal Blum

Français plus bas / English below

----- Deutsch -----

Task 4 – Taktisches Fliegen im Grau von Gemona
Nur 10 im Goal – Team Swiss League gewinnt den Tag! Graues, unfreundliches Wetter prägte den vierten Task in Gemona. Selbst die Geier flatterten eher planlos an den Hängen entlang, anstatt in der Thermik zu kreisen – kein gutes Omen. Nach dem Start erreichten wir dennoch rasch die Wolkenbasis, und der 50 km lange Task begann – ausschliesslich im Flachland. Die Berge waren wegen starkem Wind und möglicher Regenzellen tabu. Ein neues Ziel weiter südlich wurde gesetzt, um das Maximum aus dem Tag herauszuholen. Um die optimale Linie zu finden, mussten wir laufend Wolkenbild und Sonnen-/Schattengrenze interpretieren. Beim Talqueren wechselten die Bedingungen rasant: von schwächsten 0.5 m/s-Blasen bis zu kräftiger 5 m/s-Thermik über einer Fabrikhalle – alles war möglich. Nachdem die Zickzack-Wendepunkte abgeflogen waren, folgte ein 30 km langer Schenkel direkt ins Ziel – gegen den Wind, unter zunehmend bedecktem Himmel. Viele der üblichen Racer blieben auf der direkten Linie stecken. Der Wind zähmte die Thermik – Landungen am laufenden Band. Wer weiterkommen wollte, brauchte Geduld, Nerven und Gespür für letzte Thermikreste. Nur 10 von 125 Pilot:innen erreichten das Goal. Drei weitere passierten noch rechtzeitig die ESS, der Rest verteilte sich über die gesamte Ebene. - Pascal flog ein starkes Rennen und erreichte das Goal als 5. - Raphael überflog die ESS 55 Sekunden vor der Deadline, kam aber knapp nicht mehr bis ins Ziel. - Mattia und Simon waren gemeinsam im Final Glide – ihnen fehlten wohl nur wenige Minuten. Das Team Swiss League überzeugte mit Konstanz und Taktik – und holte sich den Tagessieg in der Teamwertung! Fazit: Ein taktisch fordernder Tag, der klare Entscheidungen verlangte. Wer Geduld hatte, wurde belohnt – und das Swiss League Team setzte ein klares Zeichen an der Spitze. ----- Français -----

Task 4 – Vol tactique sous le gris de Gemona
Seulement 10 pilotes à l’arrivée – L’équipe Swiss League remporte la journée ! Un temps gris et maussade a marqué la quatrième manche à Gemona. Même les vautours semblaient voler sans but le long des pentes au lieu de spiraler dans les ascendances – un mauvais présage. Après le décollage, nous avons tout de même atteint rapidement le plafond nuageux, et le parcours de 50 km a débuté – exclusivement en plaine. Les montagnes étaient interdites en raison du vent fort et de cellules orageuses possibles. Une nouvelle balise plus au sud a été ajoutée pour tirer le meilleur parti de cette journée difficile. Pour trouver la meilleure ligne, il fallait analyser sans cesse les contrastes ombre/soleil et la structure nuageuse. En traversant la vallée, les conditions ont changé rapidement : de faibles bulles de 0,5 m/s à des thermiques puissants de 5 m/s au-dessus d’une usine – tout était possible. Après avoir pris les balises en zigzag, il restait un dernier tronçon de 30 km à parcourir face au vent, sous un ciel de plus en plus couvert. Beaucoup de pilotes rapides sont restés coincés sur la ligne directe. Le vent a affaibli la thermique – atterrissages en série. Il fallait de la patience, des nerfs et un bon feeling pour exploiter les dernières bulles. Seulement 10 des 125 pilotes ont atteint l’objectif. Trois autres ont franchi l’ESS juste à temps. Les autres se sont éparpillés dans toute la plaine. - Pascal a réalisé un excellent vol et s’est classé 5e à l’arrivée. - Raphael a franchi l’ESS 55 secondes avant la limite, mais n’a pas réussi à rejoindre le goal. - Mattia et Simon étaient ensemble dans le final glide – il leur aurait fallu encore quelques minutes. L’équipe Swiss League a fait preuve de solidité et de stratégie, et a remporté la victoire par équipe du jour ! Conclusion : Une journée tactiquement exigeante, qui a récompensé celles et ceux qui ont su rester calmes – et la Swiss League a envoyé un signal clair en tête du classement. ----- English -----

Task 4 – Tactical Flying in the Grey Skies of Gemona
Only 10 in Goal – Swiss League Team Wins the Day! Grey and uninviting weather shaped the fourth task in Gemona. Even the vultures were flapping aimlessly along the ridges rather than gracefully spiraling in thermals – not a good sign. Despite this, we quickly reached cloudbase after launch, and the 50 km task began – entirely in the flatlands. Strong winds and potential rain cells made the mountains off-limits. A new goal further south was chosen to squeeze the most out of the day. To find the optimal line, we constantly had to interpret the cloud structure and sun-shadow boundaries. During valley crossings, the conditions changed rapidly – from weak 0.5 m/s bubbles to strong 5 m/s thermals above a factory – anything was possible. After flying through the zigzag turnpoints, a final 30 km leg led straight into goal – against the wind, under increasingly overcast skies. Many of the usual fast racers got stuck on the direct line. The wind tamed the thermals – landings everywhere. To keep going, you needed patience, nerves, and a feel for the last usable climbs. Only 10 out of 125 pilots reached the goal. Three more made it to the ESS just in time; the rest scattered across the plain. - Pascal flew a strong race and made goal in 5th place. - Raphael crossed the ESS 55 seconds before the deadline, but just couldn’t reach goal. - Mattia and Simon were together in the final glide – just a few minutes short. The Swiss League Team showed consistency and strategy, taking the team win of the day! Summary: A tactically demanding day that required clear decision-making. Those who kept their cool were rewarded – and the Swiss League Team sent a clear message from the top. Task Results 5 Pascal BLUM 11 Raphael OERER 28 Simon STEINER 30 Mattia VOSTI 45 Marco SOMMERFELD 55 Martina HAURI 65 Carel LUEBBIG 77 Philipp LANGENEGGER 81 Lukas GAFNER 94 Jan LUEBBIG 104 Gloria BITZI 108 Claudio VOSTI 115 Gaetan GERBER Comp Results (after 4 Tasks) 14 Pascal BLUM 17 Simon STEINER 23 Marco SOMMERFELD 27 Raphael OERER 49 Martina HAURI 59 Gaetan GERBER 70 Mattia VOSTI 91 Jan LUEBBIG 93 Carel LUEBBIG 100 Philipp LANGENEGGER 101 Lukas GAFNER 110 Gloria BITZI 122 Claudio VOSTI
SRS Gemona, Skywalk Edition 2025

Task 3 – Ein langer und taktischer Flugtag

Simon Steiner, 5. July 2025
Français plus bas / English below

----- Deutsch -----

93.4 km, viele Schlüsselstellen – und ein starkes Schweizer Team Der dritte Task wurde ambitioniert gesetzt: 93.4 km über vier Wendepunkte vor dem Final Glide. Die Wetterprognosen versprachen gute Bedingungen für den Nachmittag – besonders im Flachland. Wie schon in den letzten beiden Tasks begann der Tag mit Ridgeracing. Die ersten 20 km wurden zügig geflogen. Doch vor dem grossen Talsprung hiess es nochmals: Höhe tanken. Nun wurde es spannend, denn mehrere Linien boten sich an: - Über die Berge, wohl zuverlässiger – aber mit viel Wald und wenig Landemöglichkeiten, - oder über die Vorfelsen, sofern sie schon funktionierten. Die meisten entschieden sich für die Route über den Soaring-Hügel Monte Covria, also durch den Waldkorridor. Am Monte Cuar machte sich ein Südwestwind deutlich bemerkbar. Mit knapper Überhöhung ging es weiter – eine erste Schlüsselstelle des Tages. Wer es schaffte, die nächste Rippe im Gleitflug zu erreichen, konnte sich dort geduldig hocharbeiten. Andere wurden heruntergespült und mussten sich tief in der Schlucht zurückkämpfen – nicht einfach. Weiter ging es Richtung Meduno, doch beim Blick auf die stabile Luftmasse über dem dortigen Startplatz hatte kaum jemand Lust, direkt ins Flache zu fliegen. Der Leading Pulk nahm sich bewusst viel Zeit, um auf entsprechende Höhe zu kommen. Das Feld rückte dabei wieder etwas zusammen. Zum Glück nahm die störende hohe Bewölkung rechtzeitig ab. Der Rückweg wurde dann meist zwischen Bergen und Flachland über die Vorhügel genommen. Ab einer gewissen Höhe zogen die Thermiken wieder gut durch. Im Flachland waren nochmals über 1700 m möglich – dadurch konnte der Final Glide bereits früh angesetzt werden. Wer knapp dran war, konnte beim Startplatzhang nochmals Höhe tanken. Ein langer Task mit vielen taktischen Entscheidungen – und ein versöhnlicher Abschluss: Fast das ganze Schweizer Team ist im Goal gelandet. Das Piloten-Niveau ist enorm hoch – die ersten 36 Piloten sind innerhalb von nur fünf Minuten über die Ziellinie geflogen. ----- Français -----

Task 3 – Une journée de vol longue et stratégique

93.4 km, plusieurs passages clés – et une belle performance suisse Le troisième task était ambitieux : 93.4 km avec quatre balises avant le final glide. Les prévisions météo annonçaient de bonnes conditions dans la plaine, surtout l’après-midi. Comme les deux jours précédents, la journée a commencé par du ridge racing. Les 20 premiers kilomètres ont été avalés rapidement. Avant le grand saut dans la vallée, il fallait cependant encore prendre de l’altitude. Ensuite, plusieurs options de route s’offraient aux pilotes : - Par les montagnes, plus fiables mais au-dessus de longues zones boisées sans possibilité d’atterrissage, - ou via les collines, si elles étaient déjà actives. La majorité a choisi la route via la colline de soaring Monte Covria, donc à travers le corridor forestier. Au Monte Cuar, un vent de sud-ouest s’est levé. À peine plus haut que les crêtes, on a continué – une première clé du jour. Ceux qui ont pu atteindre la prochaine crête en transition ont réussi à remonter patiemment. Les autres se sont fait descendre et ont dû récupérer très bas dans une gorge – difficile. Direction ensuite Meduno, mais la masse d’air stable au-dessus du déco ne donnait pas envie d’aller dans la plaine. Le groupe de tête a donc pris le temps de monter suffisamment haut. Le groupe s’est resserré. Heureusement, la couche nuageuse élevée a diminué à temps. Le retour s’est fait entre montagne et plaine, via les collines. À partir d’une certaine altitude, les thermiques devenaient fiables. Même dans la plaine, on pouvait monter à plus de 1700 m – ce qui a permis d’initier un final glide anticipé. Ceux qui étaient un peu justes ont pu reprendre de l’altitude près du déco. Une longue journée pleine de choix stratégiques, conclue avec succès : Presque toute l’équipe suisse est arrivée au goal. Le niveau des pilotes est très élevé – les 36 premiers sont arrivés en moins de 5 minutes. ----- English -----

Task 3 – A long and tactical day in the air

93.4 km, several key decisions – and a strong Swiss result The third task was an ambitious one: 93.4 km with four turnpoints before the final glide. Weather forecasts predicted good conditions, especially in the flats during the afternoon. As in the last two tasks, the day began with ridge racing. The first 20 km were flown quickly. Before the major valley crossing, pilots had to gain altitude once more. Several route options presented themselves: - Over the mountains, more reliable – but over dense forests with few landing options, - or over the foothills, if they were already working. Most pilots chose the route via the soaring hill Monte Covria, through the forest corridor. At Monte Cuar, a noticeable southwest wind picked up. With just enough altitude, the transition continued – marking the first key point of the day. Those who could glide to the next ridge managed to climb slowly from there. Others got flushed down and had to recover deep in the gorge – a tough task. The next waypoint was Meduno, but seeing the stable air mass above the launch discouraged many from diving into the flats too soon. The leading gaggle took its time to gain sufficient height, allowing the field to compress again. Luckily, the high cloud layer thinned just in time. Most chose a return line between mountains and flats, using the foothills. Once at a certain height, thermals worked reliably again. In the flats, over 1700 m was still possible – allowing for an early final glide. Those who were tight on altitude could climb again near launch. A long task with many tactical decisions – and a strong finish: Almost the entire Swiss team made goal. The pilot level is incredibly high – the first 36 pilots crossed the finish line within just five minutes. Task Results 19 Simon STEINER 23 Marco SOMMERFELD 24 Raphael OERER 42 Martina HAURI 47 Jan LUEBBIG 49 Pascal BLUM 50 Mattia VOSTI 60 Gaetan GERBER 85 Carel LUEBBIG 92 Lukas GAFNER 98 Gloria BITZI 108 Philipp LANGENEGGER 112 Claudio VOSTI Comp Results (after 3 Tasks) 17 Simon STEINER 20 Marco SOMMERFELD 31 Pascal BLUM 32 Gaetan GERBER 46 Raphael OERER 54 Martina HAURI 77 Mattia VOSTI 82 Jan LUEBBIG 95 Philipp LANGENEGGER 96 Carel LUEBBIG 99 Lukas GAFNER 110 Gloria BITZI 123 Claudio VOSTI
PWC Feltre 2025

Final Report with big News! 3. Swiss Pilots reach top 20 and Woman First!

Roger Aeschbacher, 5. July 2025
Es ist mir eine Ehre, diesen Abschlussbericht zu verfassen und allen CH Teampiloten zu ihrer Leistung zu gratulieren. Der heutige Wettkampftag war aufgrund der unsicheren Wetterlage bis zuletzt fraglich und wurde schliesslich am Startplatz abgesagt. Somit stehen die Gesamtergebnisse fest: Sarah Zimmermann hat sich bei den Damen erfolgreich gegen ihre Konkurrentinnen durchgesetzt. Ihr Debüt mit dem Zeno2 war ein voller Erfolg – herzlichen Glückwunsch zu Deiner konstanten Leistung! Bei den Herren sind wir stolz, gleich dreimal in den Top 20 vertreten zu sein: Overall * Dominik Breitinger auf Platz 9 * Steve Cox auf Platz 14 * Jérôme Kägi auf Platz 17 Die Teamatmosphäre war hervorragend und unterstützend, genau so, wie man es sich wünscht. Vielen Dank für die schöne gemeinsame Zeit. Unserem Freund Cédric Aymon senden wir als Team herzliche Genesungswünsche und hoffen auf eine schnelle Heilung sowie eine gute Heimreise. Bis bald, Roger *********** It's a great honor for me to write this final report and congratulate all the team pilots on their performance. Today's competition day was uncertain until the very end due to unstable weather and was ultimately canceled at the starting point. Therefore, the overall results are final: Sarah Zimmermann successfully asserted herself against her competitors in the women's category. Her debut with the Zeno2 was a complete success – congratulations on her consistent performance! Among the men, we are proud to have three pilots in the Top 20: Dominik Breitinger in 9th place Steve Cox in 14th place Jérôme Kägi in 17th place The team atmosphere was excellent and supportive, exactly as one would wish. Thank you very much for the great time together. We send our warmest recovery wishes to our friend Cédric Aymon and hope for a speedy recovery and a good journey home. See you, Roger
SRS Gemona, Skywalk Edition 2025

SRS Task 2 Gemona – Spannung vor dem Gewitter

Marco Sommerfeld, 4. July 2025
Français plus bas / English below -------- Task 2 – Spannung vor dem Gewitter

Kurz, taktisch – und frühzeitig gestoppt Der Wetterbericht hatte es bereits angekündigt: Ab 15 Uhr sollte es erste Gewitterentwicklungen geben – und genau so kam es. Entsprechend wurde ein kürzerer Task von 46 km ausgeschrieben. Zu Beginn ging es wie gewohnt der Ridge entlang, um auf den ersten 15 Kilometern einige schnelle Punkte zu sammeln. Danach wurde das Rennen ins Flache verlagert. Zwei Hauptlinien wurden geflogen: entweder direkt zur bekannten Fabrik im Flachland oder über einen 7 km längeren Umweg via die südlichen Hügel. Entscheidend war jedoch, genügend Höhe zu tanken, da wir bereits um 12 Uhr ins Flache wechseln mussten. Wer hier zu ungeduldig war, bekam es mit zähen Bedingungen zu tun. Nach dem äussersten Wendepunkt im Flachland führte der Rückweg im Zickzackkurs Richtung Goal. Doch wer mehr als 1 Stunde 45 Minuten für den Task brauchte, hatte Pech – der Task wurde wegen einer herannahenden Gewitterzelle gestoppt. Schon beim Rückflug sah man in der Ferne Blitze zucken – und wir flogen sprichwörtlich gegen eine dunkle Wand zurück zum Goal. Ein eindrückliches, aber auch mahnendes Wetterbild. Raphael wollte an seinen starken Vortag anknüpfen und flog die ersten 80 % des Tasks im Leading Gaggle. Leider verlor er kurz vor Schluss die Nerven und bombte out – bitter nach einer ansonsten starken Leistung. Der Frust war bei der heutigen Pilotenparty aber schnell wieder vergessen. Das Team Swiss League geniesst den Abend in geselliger Runde und schaut motiviert auf den nächsten Tag. -------- Task 2 – Tactique avant l’orage

Court, exigeant – et arrêté à temps La météo avait prévenu : dès 15h, des orages isolés étaient attendus. Et c’est exactement ce qui s’est produit. Un task plus court de 46 km a donc été défini. Le début du parcours nous a menés le long de la crête, comme souvent, sur environ 15 km pour engranger les premiers kilomètres. Ensuite, direction la plaine. Deux itinéraires ont été choisis : soit directement vers l’usine bien connue dans la plaine, soit un détour de 7 km par les collines. L’élément crucial était de prendre assez d’altitude avant 12h, car il fallait déjà s’élancer vers le plat à ce moment-là. Ceux qui ont manqué de patience se sont retrouvés en difficulté. Après la balise la plus éloignée, le retour s’est fait en zigzag vers l’arrivée. Mais seuls ceux qui ont mis moins de 1h45 ont pu atteindre le goal – le task a été stoppé à cause d’une cellule orageuse approchante. Sur le chemin du retour, on pouvait déjà apercevoir les premiers éclairs à distance – et nous volions face à un mur noir menaçant. Un décor impressionnant mais qui appelait à la prudence. Raphael, motivé par sa belle performance du jour précédent, a volé 80 % du task en tête. Mais à la fin, il a craqué sous la pression et a bombé – une grosse déception après une journée pourtant bien gérée. Heureusement, la fête des pilotes du soir a permis d’évacuer tout ça rapidement. Le Team Swiss League profite de la soirée dans la bonne humeur et se réjouit du jour suivant. -------- Task 2 – Tactical flight before the storm

Short, strategic – and wisely stopped in time The weather forecast had warned of isolated thunderstorms from 3:00 p.m. onwards – and that’s exactly what happened. As a result, the task was kept short at 46 km. The day began with the familiar ridge run, covering about 15 km to rack up the first distance. After that, it was off into the flats. Two main routes were flown: either directly to the well-known factory turnpoint, or via a 7 km detour through the hills. The key was to gain enough altitude before noon, as we had to push into the flats quite early. Those lacking patience found themselves struggling. After reaching the furthest turnpoint out in the plains, the return was a zigzag course back toward goal. However, anyone taking longer than 1h45 didn't make it – the task was stopped due to an approaching storm front. While flying back, we already saw the first lightning flashes in the distance – heading straight into a dark wall of weather. A dramatic and humbling sight. Raphael, looking to build on his strong performance from the previous day, flew 80% of the task in the lead gaggle. Unfortunately, he lost his nerve near the end and bombed out – a frustrating end to an otherwise excellent effort. Thankfully, tonight’s pilot party quickly lifted the mood again. The Swiss League Team is enjoying the evening together and looking forward to what tomorrow brings. Task Results 9 Marco SOMMERFELD 20 Pascal BLUM 26 Gaetan GERBER 47 Simon STEINER 68 Martina HAURI 71 Mattia VOSTI 76 Lukas GAFNER 83 Claudio VOSTI 89 Jan LUEBBIG 96 Gloria BITZI 101 Carel LUEBBIG 104 Raphael OERER 115 Philipp LANGENEGGER
PWC Feltre 2025

Task 6 – Stopped before the start

Sarah Zimmermann, 4. July 2025
Français plus bas / English below Pictures by Dominik Breitinger ---------- Heute Morgen um 8 Uhr fiel die Entscheidung, zu einem alternativen Startplatz nach Rubbio zu fahren – in der Hoffnung, in der Region um Bassano trotz des schwierigen Wetters einen gültigen Task fliegen zu können. Ein früher Start war geplant. Dieser verzögerte sich jedoch, da ein Car im Stau stecken blieb. Als wäre das nicht schon genug, gab es zusätzlich Navigationsprobleme: Rund 20 Piloten landeten mitten im Wald auf einer schmalen, kurvigen Straße, wo der Car schließlich stecken blieb. Kleinere Vans eilten zur Rettung – und so erreichten auch die letzten Piloten nach dreistündiger Fahrt den Startplatz. Das Briefing verlief zügig, und man durfte direkt bei besten Bedingungen starten. Die Thermik war stark – die schönste der Woche. Leider bildete sich schon bald eine große Gewitterzelle. Etwa 30 Minuten vor dem Airstart wurde der Task daher rechtzeitig gestoppt. Alle Piloten landeten sicher im Goal. Kurz darauf fielen bereits die ersten Regentropfen. Der Car konnte erfolgreich aus seiner misslichen Lage befreit werden, und nach einem wohlverdienten Bier ging es wieder zurück nach Hause. ---------- Ce matin, à 8 heures, la décision a été prise de se rendre sur un site de décollage alternatif à Rubbio - dans l'espoir de pouvoir voler une tâche valable dans la région de Bassano, malgré les conditions météorologiques difficiles. Un décollage précoce était prévu. Celui-ci a toutefois été retardé car un car est resté bloqué dans un embouteillage. Comme si cela ne suffisait pas, il y avait en plus des problèmes de navigation : une vingtaine de pilotes ont atterri au milieu de la forêt sur une route étroite et sinueuse, où le car est finalement resté bloqué. Des vans plus petits se sont précipités à la rescousse - et c'est ainsi que les derniers pilotes ont atteint le lieu de départ après trois heures de route. Le briefing s'est déroulé rapidement et les pilotes ont pu décoller directement dans les meilleures conditions. Les thermiques étaient forts - les plus beaux de la semaine. Malheureusement, une grosse cellule orageuse s'est rapidement formée. Environ 30 minutes avant l'airstart, la tâche a donc été arrêtée à temps. Tous les pilotes ont atterri en toute sécurité dans le goal. Peu après, les premières gouttes de pluie sont tombées. Le car a pu être sorti avec succès de sa fâcheuse position et, après une bière bien méritée, nous sommes rentrés à la maison. Traduit avec DeepL.com (version gratuite) ---------- At 8 o'clock this morning, the decision was made to drive to an alternative launch site in Rubbio - in the hope of being able to fly a valid task in the region around Bassano despite the difficult weather. An early start was planned. However, this was delayed because a car got stuck in a traffic jam. As if that wasn't enough, there were also navigation problems: around 20 pilots landed in the middle of the forest on a narrow, winding road, where the car eventually got stuck. Smaller vans rushed to the rescue - and so even the last pilots reached the starting area after a three-hour drive. The briefing went quickly and they were allowed to take off directly in the best conditions. The thermals were strong - the best of the week. Unfortunately, a large thunderstorm cell soon formed. The task was therefore stopped in good time around 30 minutes before the air launch. All pilots landed safely in the goal. Shortly afterwards, the first drops of rain began to fall. The car was successfully rescued from its awkward position and after a well-earned beer, it was time to return home. Translated with DeepL.com (free version)