SHV/FSVL
Menu

Latest News

Swiss Cup Grindelwald 2026

Swiss Cup Grindelwald – Task 1 Completed

Jérôme Kägi, 25. April 2026
Der erste Task des Swiss Cup Grindelwald ist geschafft – und was für ein Tag! Es wurde ein 106 km Race-Task gesetzt bei vielversprechenden Wetterbedingungen. Die Prognosen sagten eine Basis zwischen 3200 und 3400 m voraus, doch die Bedingungen waren sogar noch besser als erwartet: Die Wolkenbasis lag bei rund 3500 m. Zudem gab es etwas mehr Quellwolken als forecastet und deutlich stärkere Thermik als erwartet, teilweise mit Steigwerten von 7–8 m/s. Trotz der stärkeren Bedingungen war es insgesamt ein sehr guter Flugtag. Die Piloten konnten schnelle Bedingungen geniessen, auch wenn es in tieferen Lagen stellenweise turbulent wurde. Von 105 gestarteten Piloten erreichten beeindruckende 89 Piloten das Goal. Der schnellste Pilot des Tages war Christian Maurer mit einer sensationellen Zeit von 2 Stunden, 14 Minuten und 45 Sekunden. Der letzte Pilot erreichte das Goal nach 4 Stunden, 45 Minuten und 37 Sekunden. Während des Tasks wurden zudem zwei Airspace-Penalties ausgesprochen. Leider kam es kurz nach dem Start zu einem Zwischenfall: Zwei Piloten kollidierten in der Luft und stürzten ab. Die Rettungshelikopter waren schnell vor Ort und flogen beide Piloten zur Kontrolle ins Spital. Glücklicherweise konnten beide bereits wieder entlassen werden. Ein Pilot zog sich ein gebrochenes Handgelenk zu, ansonsten geht es beiden den Umständen entsprechend gut. Wir wünschen beiden Piloten eine schnelle und vollständige Genesung. Ein grosses Dankeschön an alle Piloten, Helfer und Organisatoren für diesen erfolgreichen ersten Wettkampftag. Ausblick auf morgen Bitte denkt daran: * 08:30 – 09:30 Uhr: Tracker Ausgabe bei der Talstation der Firstbahn * Voraussichtlich 11:30 Uhr: Briefing am Startplatz Gute Nacht und bis morgen früh zu einem weiteren spannenden Tag in Grindelwald! *** English *** A 106 km race task was set under very promising weather conditions. The forecast predicted cloud base between 3200 and 3400 m, but conditions turned out to be even better than expected, with cloud base reaching around 3500 m. We also saw more cumulus development than forecasted and significantly stronger thermals, at times reaching an impressive 7–8 m/s. Despite the stronger-than-predicted conditions, the day delivered excellent flying overall. Pilots enjoyed fast conditions, although there were a few turbulent spots, especially when flying low. Out of 105 pilots in the race, an outstanding 89 pilots made goal. The fastest pilot of the day was Christian Maurer, completing the task in an incredible 2 hours, 14 minutes and 45 seconds. The last pilot into goal arrived after 4 hours, 45 minutes and 37 seconds. There were also two airspace penalties issued during the task. Unfortunately, there was one incident shortly after takeoff when two pilots collided and crashed to the ground. Rescue helicopters responded quickly, and both pilots were flown to the hospital for check-ups. Thankfully, both have already been released. One pilot suffered a broken wrist, but otherwise both are doing well. We wish both pilots a speedy recovery. Thank you to all pilots, helpers, and organizers for a successful first day. Looking Ahead to Tomorrow Please remember: * 08:30 – 09:30: Tracker collection at the First cable car ground station * 11:30: Likely briefing at takeoff Have a good night, and we look forward to seeing everyone tomorrow morning for another exciting day in Grindelwald!
Swiss Cup Grindelwald 2026

Swiss Cup Grindelwald – Weather Update

Jérôme Kägi, 24. April 2026
Die Wetteraussichten verbessern sich von Tag zu Tag. Ein umfangreiches Hochdruckgebiet erstreckt sich von den Britischen Inseln über Mitteleuropa bis in den Mittelmeerraum und bestimmt bis mindestens Montag mit sehr trockener und milder Luft das Wetter in der Schweiz. Samstag Es wird sonnig erwartet. Über den Bergen bilden sich am Nachmittag nur wenige flache Quellwolken. In den Niederungen liegen die Temperaturen am frühen Morgen bei rund 2 °C mit verbreitetem Bodenfrost, in etwas erhöhten Lagen bei etwa 7 °C. Am Nachmittag werden bis zu 23 °C erreicht. Vor allem am Nachmittag kann zeitweise schwacher bis mässiger Nordwestwind aufkommen. In den Bergen weht schwacher bis mässiger Westwind. Die Modelle zeigen eine gute Thermikentwicklung ab dem späten Vormittag, mit zunehmend besseren Steigwerten am Nachmittag und einer Basis von etwa 3400–3800 m. Sonntag Auch am Sonntag bleibt es meist sonnig. Zeitweise ziehen hohe Wolkenfelder durch und über den Bergen bilden sich am Nachmittag vereinzelt flache Quellwolken. Die Temperaturen liegen am Morgen bei etwa 4 °C in den Niederungen mit leichtem Bodenfrost, in erhöhten Lagen um 8 °C und am Nachmittag bei rund 20 °C. In den Niederungen weht schwache bis mässige Bise, in den Bergen meist schwacher Nordostwind. Einschätzung Aktuell sehen sowohl Samstag als auch Sonntag sehr vielversprechend aus. Am Samstag könnte der Wind am Nachmittag etwas stärker werden, während am Sonntag etwas mehr Bewölkung möglich ist. Insgesamt sehen die Bedingungen derzeit sehr gut für ein erfolgreiches Swiss Cup Wochenende in Grindelwald aus. Wir freuen uns auf euch! *** English *** The weather outlook continues to improve from day to day. A large high-pressure system stretches from the British Isles across Central Europe into the Mediterranean and will dominate the weather in Switzerland until Monday with very dry and mild air. Saturday Sunny conditions are expected throughout the day. In the afternoon, only a few shallow cumulus clouds may form over the mountains. Temperatures in the lowlands will start around 2°C in the morning with widespread ground frost, around 7°C in slightly elevated areas, and rise to approximately 23°C in the afternoon. A weak to moderate northwesterly wind may develop at times, especially during the afternoon. In the mountains, winds remain weak to moderate from the west. The models show good thermals developing from late morning onward, with climb rates strengthening during the afternoon and cloudbase around 3400–3800 m. Sunday Mostly sunny again, with occasional high clouds and a few shallow cumulus clouds over the mountains in the afternoon. Morning temperatures around 4°C in the lowlands with slight ground frost, around 8°C in elevated areas, and up to 20°C during the day. Weak to moderate Bise in the lowlands, while in the mountains winds remain mostly weak from the northeast. Thermal conditions again look promising with good task potential. Assessment At the moment, both Saturday and Sunday look good! Saturday may bring slightly stronger winds in the afternoon, while Sunday could have a little more cloud cover. Overall, conditions currently look very good for a successful Swiss Cup weekend in Grindelwald. We are looking forward to seeing you there!
Swiss Cup Grindelwald 2026

Swiss Cup Grindelwald – Weather Update

Jérôme Kägi, 23. April 2026
Die Aussichten für das kommende Swiss Cup Wochenende in Grindelwald bleiben weiterhin sehr gut. Die Wetterlage hat sich gegenüber gestern nur leicht verändert. Der Wind hat von Bise mehr auf West bis Nordwest gedreht und für Sonntag werden etwas mehr hohe Wolken erwartet. Insgesamt bleiben aber an beiden Tagen gute Task-Bedingungen. Samstag Der Samstag präsentiert sich weiterhin sehr vielversprechend. Erwartet wird sonniges Wetter mit nur wenigen Schleierwolken am Nachmittag sowie einzelnen flachen Quellwolken entlang des Alpennordhangs. Die Thermikentwicklung startet ab dem späteren Vormittag und wird am Nachmittag solide bis gut. Die Modelle zeigen eine Basis von etwa 3000 bis 3400 m, lokal auch höher. Der Höhenwind kommt aus West bis Nordwest, in der Regel schwach bis mässig. In exponierten Lagen und in Talbereichen kann der Wind lokal etwas stärker werden. Sonntag Auch der Sonntag bleibt gut fliegbar. Es wird meist sonnig mit zeitweise dichteren hohen Wolkenfeldern. Am Nachmittag bilden sich entlang des Alpennordhangs einige flache Quellwolken. Im Vergleich zu Samstag dürfte die Thermik etwas später einsetzen, sollte aber weiterhin für einen guten Task reichen. Die Basis dürfte ähnlich oder leicht tiefer liegen. Der Wind bleibt schwach bis mässig aus westlicher Richtung. Aktuelle Einschätzung Stand heute sehen wir an beiden Tagen gute Möglichkeiten für Wettbewerbsflüge. Wir freuen uns auf ein spannendes Wochenende in Grindelwald und informieren euch bei Änderungen umgehend. *** English *** The outlook for the upcoming Swiss Cup weekend in Grindelwald remains very promising. Compared to yesterday, the weather situation has changed only slightly. The wind has shifted from Bise to more West / North-West, and a few more high clouds are expected on Sunday. Overall, good task conditions on both days. Saturday Saturday continues to look very promising. Sunny weather is expected with only a few thin high clouds in the afternoon and some shallow cumulus clouds along the northern Alpine slopes. Thermal activity should start from late morning and become solid to good during the afternoon. The models indicate cloud base around 3000 to 3400 m, locally higher, with usable climbs for a good task. The upper wind will come from the West to North-West, generally light to moderate. In exposed areas and valleys it may be locally stronger. Sunday Sunday also remains flyable. It should be mostly sunny with occasional denser high cloud fields. During the afternoon, some shallow cumulus may develop along the northern Alpine slopes. Compared to Saturday, thermals may start a little later, but conditions should still be sufficient for a good task. Cloud base is expected to be similar or slightly lower. Wind remains light to moderate from the west. Current assessment As of now, both days offer good possibilities for competition flying. We are looking forward to an exciting weekend in Grindelwald and will keep you updated if conditions change.
Swiss Cup Grindelwald 2026

Swiss Cup Grindelwald – Weather & Event Information

Jérôme Kägi, 22. April 2026
Die Wetterlage für das kommende Wochenende zeigt sich sehr positiv mit stabilen Bedingungen und guten Chancen für zwei fliegbare Tage. Wichtige Zeiten (Donnerstag): * 20:00 – Zweite Meteo-Information * 21:00 – An- und Abmeldeschluss * 22:00 – Finale Selektion (120 Pilotinnen und Piloten werden ausgewählt) Wichtig: Da es sich um einen Swiss Cup handelt, muss das Startgeld vor der Registrierung am Samstagmorgen bezahlt werden. Nach der Selektion erhaltet ihr die Rechnung per Mail über euren Swiss League Account. Bitte meldet euch bis Donnerstag, 21:00 Uhr ab, falls ihr nicht teilnehmen könnt. Allgemeine Lage Ein umfangreiches Hochdruckgebiet über dem Nordmeer beeinflusst weiterhin das Wetter im Alpenraum. Die Luftmasse trocknet ab, gleichzeitig besteht auf der Alpennordseite eine Bisenströmung. Insgesamt stabile Bedingungen bis übers Wochenende. Samstag Voraussichtlich meist sonnig mit sehr guten Sichtverhältnissen. Temperaturen bis etwa 21 °C im Flachland. Die Modelle zeigen in den Berner Alpen mässig bis gute Thermik mit einer Basis um etwa 3000–3400 m, lokal auch höher. Die Steigwerte erscheinen solide, insbesondere am Nachmittag. Der Höhenwind ist vorhanden, insbesondere in grösserer Höhe aus Nord bis Nordwest, im Bereich von etwa 15–25 km/h, lokal in Tälern am Nachmittag etwas stärker. Sonntag Weiterhin meist sonnig laut Prognose. Die Bisenlage nimmt ab, auf etwa 3000 m nur noch schwacher Wind aus Süd. Die Thermik entwickelt sich im Tagesverlauf wieder gut und erscheint insgesamt ähnlich oder leicht besser als am Samstag. Einschätzung Der Samstag zeigt gutes Potenzial für einen Task mit stabiler Thermik am Nachmittag und guter Basis. Einzig der Wind kann lokal limitierend wirken. Der Sonntag erscheint ebenfalls sehr gut, möglicherweise sogar besser als der Samstag aufgrund der schwächeren Windsituation und der abnehmenden Nordüberdrucklage. Insgesamt sind gute Task-Bedingungen an beiden Tagen zu erwarten. *** English *** The weather outlook for the upcoming weekend is very positive, with stable conditions and good chances for two flyable days. Important Times (Thursday): * 20:00 – Second weather update * 21:00 – Registration & deregistration deadline * 22:00 – Final selection (120 pilots will be selected) Important: As this is a Swiss Cup, the entry fee must be paid before registration on Saturday morning. You will receive the invoice via email through your Swiss League account after selection. Please deregister before Thursday 21:00 if you are unable to participate. General Situation A large high-pressure system over the North Sea continues to influence the Alpine region. The air mass is drying out, while a bise flow remains on the northern side of the Alps. Overall, stable conditions are expected throughout the weekend. Saturday Mostly sunny with very good visibility. Temperatures up to around 21 °C in the lowlands. Models indicate moderate to good thermal development in the Bernese Alps, with cloud base around 3000–3400 m, locally higher. Climb rates appear solid, especially during the afternoon. Winds aloft are present, mainly from north to northwest, around 15–25 km/h, locally stronger in valleys during the afternoon. Sunday Forecast to remain mostly sunny. The bise weakens, with light southerly winds around 3000 m. Thermal conditions develop well during the day and are expected to be similar or slightly better than Saturday. Assessment Saturday shows good potential for a task with stable thermals and a high cloud base. Wind may be the only limiting factor locally. Sunday also looks very promising, possibly even better due to lighter winds and decreasing pressure gradients. Overall, good task conditions are expected on both days.
PWC Governador Valadares

Task 1&2 Glück&Pech sind nahe!

Roger Aeschbacher, 21. April 2026
Hola Brasil! Nachdem ich nahezu zwei Tage mit Messen, Trimmen und Stäbchen kürzen in meinen Schirm investiert hatte, stimmt nun die Leistung und ich bin super happy mit dem neuen Jack&Jones-Segel! Task 1 lief es mir bestechend gut. Zum Schluss war ich etwas konservativer als Baptiste und erreichte die ESS 100 m höher – mit Gleitzahl 1:7.6 ins Goal! Nun kommt das sogenannte Pech ins Spiel, welches uns einen Abwindzyklus bescherte, die Spitzengruppe ist leider komplett abgestanden! Task 2 – Alfredo Studer meinte: Nichts ändern, nur das Glück auf meine Seite bitten :) Diesem Rat bin ich heute gefolgt und konnte zum Ende mit Bestzeit in der ESS abschliessen. Baptiste holte genügend Leading-Punkte, um den Tag zu gewinnen. Wir hatten in die südliche Richtung mit grossen Abschattungen zu kämpfen. Die Zyklen waren extrem kurz und man musste sehr schnell agieren. Gegen Schluss hatte der Führungspulk leider die Zyklen gerade verpasst und das Feld wurde nochmal zusammengeschoben. Am Ende ging der Plan – taktisch verwalten und nur bei 100%igen Chancen angreifen – voll auf. Ein Wort zu Governador Valadares, Ein wunderschönes Fluggebiet mit Hammer-Bedingungen, auch an «schlechteren» Tagen! Mir liegt das Gebiet bisher gut und ich konnte mich mit meinem Wert «Geduld» gut anfreunden! Da ich bereits einen Streicher habe, muss ich konservativ und diszipliniert mitfliegen – dann kommt es gut. Wir sind gespannt auf die kommenden Tage! Grüsse aus Brasilien, Roger und Martin Scheel ****EN**** Hola Brasil! After investing nearly two days measuring, trimming and shortening battens on my wing, the performance is now dialled in and I'm super happy with the new Jack&Jones sail! Task 1 went brilliantly for me. Towards the end I was a bit more conservative than Baptiste and reached the ESS 100 m higher – gliding into Goal at 1:7.6. Then the so-called bad luck kicked in: a sink cycle hit us and the lead gaggle unfortunately sank out completely! Task 2 – Alfredo Studer's advice: Change nothing, just invite luck to my side :) I followed that advice today and managed to finish with the fastest time at the ESS. Baptiste once again collected enough leading points to win the day. We had to battle big shadow areas heading south. The cycles were extremely short and you had to react very quickly. Towards the end the lead pack just missed the cycles and the field got compressed again. In the end the plan – manage tactically and only attack on 100% chances – paid off perfectly. A word on Governador Valadares A stunning flying site with incredible conditions, even on "weaker" days! The area suits me well so far and I've been able to embrace my core value of "patience"! Since I already have a throwaway result, I need to fly conservatively and with discipline – then things will work out. We're excited for the days ahead! Greetings from Brazil, Roger and Martin Scheel
Cadre West 2026.03 - Entraînement 18.04.2026

Regio West Weissenstein

Frédéric Monnet, 19. April 2026
La belle saison de vol est là et nous souhaitons en profiter. Ce samedi 18.04.2026, le Jura et le plateau semblent offrir des conditions idéales. Nous donnons donc rendez-vous aux 8 pilotes motivés à Oberdorf SO pour une manche ambitieuse de type "Cross Compétition" dans laquelle l'idée sera de travailler plusieurs points tout en parcourant un peu de distance pour revenir proche de chez nous : - Le vol en équipe - La communication par radio - Le vol de plaine Une manche de 126km est planifiée avec plusieurs heures de start (selon les conditions et pour avoir tous les pilotes en vol sans attendre trop longtemps non plus au-dessus du décollage de Weissenstein). Nous passons ensuite par le Chasseral jusqu'au Suchet. Le point suivant est déjà l'ESS ! Quelle manche facile ... Au seul détail près qu'il se trouve sur les Préalpes entre Bulle et Villeneuve de l'autre côté du plateau. Le goal se trouve quelques centaines de mètres plus loin. La première partie de vol se passe sans encombre jusqu'au Suchet avec quelques points bas tout de même pour certains pilotes. Nous finissons par nous étaler un peu et des petits groupes se forment. Le premier à se lancer sur le plateau est Gael, suivi 10 minutes après par le trio Bruno, Olivier et Frédéric. Après des conditions agréables et bien installées dans le Jura, le plateau se montre plus timide avec très peu de nuages et des voiles d'altitude en approche. Après quelques gouttes de sueur et de la patience, nous parvenons les quatre à traverser le plateau ou presque avec des plafonds à 2200m (TMA 2300m !) mais difficiles et relativement longs à atteindre. Au final, Gael termine la manche en premier. Bruno pose chez lui pour la bière peu avec l'ESS. Olivier termine la manche en deuxième et Frédéric fait seulement l'ESS. Quand les vaches deviennent trop grandes, c'est que c'est l'heure de poser ;-) Derrière, Antonin pose moins de 10km avant l'ESS. Lucas fait un final glide sur le plateau et les derniers ne s'y sont pas aventurés. Une manche fantastique parfaitement adaptée aux conditions du jour. Un plaisir de traverser le plateau malgré de faibles conditions. Une belle leçon de patience et de ténacité. Par rapport aux objectifs, nous avons pu observer que nous avons quelques points à améliorer, notamment sur la communication et le vol en équipe. Affaire à suivre ! Merci à tous pour cette belle journée Au plaisir de vous revoir le weekend prochain à Grindelwald !